Sok szeretettel üdvözöllek a gportal egyetlen és folyamatosan frissülő, angol dalszövegek magyarra forításávalfoglalkozó oldalán.
Eleinte csak magamnak voltak dalszöveg fordításaim, aztán rájöttem, hogy ezek talán mások hasznára is válhatnak akik nem értik a dalokat, viszont szeretnék tudni, hogy az éppen aktuális kedvenc számuk miről is szól. Nos, az oldal pontosan ezért jött létre, hogy naprakész legyél minden idők legjobb slágereinek, mai kedvenceknek a jelentésével! Minden fordítás az oldalon SAJÁT, kérek mindenkit, hogy ne másoljon senki sem ENGEDÉLY nélkül! Köszönöm!
Szabályok:
- cserét itt kérhetsz tőlem!
- ne szidd az oldalt!
- fordításaimat ne szidd!
- ha FÉLREFORDÍTÁST találtál, kultúráltan jelezd nekem! Kijelentem:
- nem más oldalaról vannak a fordítások
- nem loptam a hotdogról
- sőt, más oldalról SEM!
- te se lopj!
látogató böngészi a fordításaim
Billboard Hot 100 (Top5)
Innen mindig tuhatjátok Amerika éppen aktuális, leghallgatott számait a Billbord Hot 100 listából az 5 első legjobb számot :)
1. Katy Perry - Last Friday night (T.G.I.F)
2. LMFAO - Party Rock Anthem
3. Lil Wayne - She will
4. Maroon 5 - Moves like a Jagger
5. Nicki Minaj - Super Bass
Hollywood Boulevard //Elit részleg//
Ahol a hírességek csillaga fényesebbek, mint az égieké :)
Próbálom nem tettetni,
Hogy ez a történhet meg újra és újra
Ugyan így
Soha se hittem, hogy véget érhet
Mert a fejembe, a fejemben ragadtál
Úgy,
és boldoggá tettél baby,
A szerelem őrült
Annyira csodálatos
De annyira változó
Átrendeződik
Nem hiszem, hogy többé el tudom viselni
Mert a falakat leégtek
A szerelmünk a mélybe zuhant
És valamivé átváltozott
Most azt mondjuk, hogy soha
Nem éreztük a tüzet, ami körül vett minket és örökké égni fog
Engednek kell, hogy máshogy legyen
És más napokat élni
Mert már nem ugyanolyan baby
Néztük, ahogy a darabokban a földre hull
Nincs a végén a : „boldogan éltek míg meg nem haltak” . Csak katasztrófa
Nem így akartam
Csak azt akartam mondani, hogy szerettelek tényleg és most elmész, itt hagysz
Annyira hülye voltam, hogy arra vártam, hogy majd magadtól rájössz mi mindent adtam neked és mivé tettelek. Megváltoztattalak, valóra váltak az álmaid. Amikor találkoztam veled, soha se feledem el. Nem akarom többé
Mert a falakat leégtek
A szerelmünk a mélybe zuhant
És valamivé átváltozott
Most azt mondjuk, hogy soha
Nem éreztük a tüzet, ami körül vett minket és örökké égni fog
Engednek kell, hogy máshogy legyen
És más napokat élni
Mert már nem ugyanolyan baby
Néztük, ahogy a darabokban a földre hull
Nincs a végén a : „boldogan éltek míg meg nem haltak” . Csak katasztrófa
Golyóval lőttél rám. Golyóval lőttél rám, ami megölt. Nem érzem a szívverésem
És meghaltam
Túl vagyok rajtad
Én-én túl vagyok a gyötrődésen
A szemeim kiszáradtak, kiszáradtak
Nincs több sírás
A hazugság csak egy játék
Szóval a katasztrófának vége
És rendbe vagyok
Mert a szerelmem már úton van
Igen
Örökkön örökké égni fog
Igen
Mert a falakat leégtek
A szerelmünk a mélybe zuhant
És valamivé átváltozott
Most azt mondjuk, hogy soha
Nem éreztük a tüzet, ami körül vett minket és örökké égni fog
Engednek kell, hogy máshogy legyen
És más napokat élni
Mert már nem ugyanolyan baby
Néztük, ahogy a darabokban a földre hull
Nincs a végén a : „boldogan éltek míg meg nem haltak” . Csak katasztrófa
Mert a falakat leégtek
A szerelmünk a mélybe zuhant
És valamivé átváltozott
Most azt mondjuk, hogy soha
Nem éreztük a tüzet, ami körül vett minket és örökké égni fog
Engednek kell, hogy máshogy legyen
És más napokat élni
Mert már nem ugyanolyan baby
Néztük, ahogy a darabokban a földre hull
Nincs a végén a : „boldogan éltek míg meg nem haltak” . Csak katasztrófa
Csak katasztrófa
Örökkön örökké égni fog, és még annál is tovább. Mindig
Igen