Sok szeretettel üdvözöllek a gportal egyetlen és folyamatosan frissülő, angol dalszövegek magyarra forításávalfoglalkozó oldalán.
Eleinte csak magamnak voltak dalszöveg fordításaim, aztán rájöttem, hogy ezek talán mások hasznára is válhatnak akik nem értik a dalokat, viszont szeretnék tudni, hogy az éppen aktuális kedvenc számuk miről is szól. Nos, az oldal pontosan ezért jött létre, hogy naprakész legyél minden idők legjobb slágereinek, mai kedvenceknek a jelentésével! Minden fordítás az oldalon SAJÁT, kérek mindenkit, hogy ne másoljon senki sem ENGEDÉLY nélkül! Köszönöm!
Szabályok:
- cserét itt kérhetsz tőlem!
- ne szidd az oldalt!
- fordításaimat ne szidd!
- ha FÉLREFORDÍTÁST találtál, kultúráltan jelezd nekem! Kijelentem:
- nem más oldalaról vannak a fordítások
- nem loptam a hotdogról
- sőt, más oldalról SEM!
- te se lopj!
látogató böngészi a fordításaim
Billboard Hot 100 (Top5)
Innen mindig tuhatjátok Amerika éppen aktuális, leghallgatott számait a Billbord Hot 100 listából az 5 első legjobb számot :)
1. Katy Perry - Last Friday night (T.G.I.F)
2. LMFAO - Party Rock Anthem
3. Lil Wayne - She will
4. Maroon 5 - Moves like a Jagger
5. Nicki Minaj - Super Bass
Hollywood Boulevard //Elit részleg//
Ahol a hírességek csillaga fényesebbek, mint az égieké :)
Régebben azt hittem, hogy kettőnk történetét egy nap majd elmeséljük. Hogy hogyan találkoztuk, hogy azonnal megvolt a szikra köztünk. ÉS az embrek szenrecsésnek tartanánknak minket
Régen azt hittem, hogy én voltam a fény melletted. De most egy üres széket kerek a szobában. Mert később már azt sem tudtam, hogy melyik oldalon vagy.
Oh, egy egyszerű kis komplikáció, ehhez vezetett a kommunikáció képtelenségünk. Túl sok dolog van amiről azt kívánom bárcsak tudnád! Túl sok falat nem bírtam ledönteni.
A zsúfolt szobában most már egyedül állok. Nem beszélünk egymással. Majd meg halok, hogy megtudjamm vajon téged is megöl-e. Mint ahogy engem
nem tudok mit mondjak erre, a sors furcsa fintorára
Minden tönkrement
ÉS kettőnk története úgy néz ki, hogy tragédiába fullad
Következő fejezet
Hogyan lesz ennek így a vége?
Idegesen nézel rám, a ruhám rángatod és elfoglaltnak próbálsz látszani
Mindent megteszel azért, hogy távol maradj tőlem
Kezdem azt hinni, hogy egy nap majd elmesélem kettőnk történetét, hogy hogyan vesztettem el az eszem, mikor itt megláttalak. De helyettem a büszkeséged tartottad meg.
Félek elfogadni, hogy ennek már vége. Miért teszünk úgy mintha nem történne semmi? Elmondanám, hogy hiányzol, de nem tudom hogyan. Még soha se hallottam a némaságot ennyire hangosnak
A zsúfolt szobában most már egyedül állok.
Nem beszélünk egymással. Majd meg halok, hogy megtudjam vajon téged is megöl-e.
Mint ahogy engem, igen
nem tudok mit mondjak erre, a sors furcsa fintorára
Minden tönkrement
ÉS kettőnk története úgy néz ki, hogy tragédiába fullad
Ez már olyan mint egy verseny, hogy
ki tudja a nem törődést jobban tettetni
De azt jobban szerettem, amikor
mellettem voltál
A csata már a kezedben van
De én a fegyverem leraknám
Ha azt mondod, inkább szeretsz mint harcolsz
Tudom, hogy sok mindent ígérsz
De a kettőnk története hamarosan véget ér
A zsúfolt szobában most már egyedül állok.
Nem beszélünk egymással. Majd meg halok, hogy megtudjam vajon téged is megöl-e.
Mint ahogy engem, igen
nem tudok mit mondjak erre, a sors furcsa fintorára
Minden tönkrement
ÉS kettőnk története úgy néz ki, hogy tragédiába fullad