Sok szeretettel üdvözöllek a gportal egyetlen és folyamatosan frissülő, angol dalszövegek magyarra forításávalfoglalkozó oldalán.
Eleinte csak magamnak voltak dalszöveg fordításaim, aztán rájöttem, hogy ezek talán mások hasznára is válhatnak akik nem értik a dalokat, viszont szeretnék tudni, hogy az éppen aktuális kedvenc számuk miről is szól. Nos, az oldal pontosan ezért jött létre, hogy naprakész legyél minden idők legjobb slágereinek, mai kedvenceknek a jelentésével! Minden fordítás az oldalon SAJÁT, kérek mindenkit, hogy ne másoljon senki sem ENGEDÉLY nélkül! Köszönöm!
Szabályok:
- cserét itt kérhetsz tőlem!
- ne szidd az oldalt!
- fordításaimat ne szidd!
- ha FÉLREFORDÍTÁST találtál, kultúráltan jelezd nekem! Kijelentem:
- nem más oldalaról vannak a fordítások
- nem loptam a hotdogról
- sőt, más oldalról SEM!
- te se lopj!
látogató böngészi a fordításaim
Billboard Hot 100 (Top5)
Innen mindig tuhatjátok Amerika éppen aktuális, leghallgatott számait a Billbord Hot 100 listából az 5 első legjobb számot :)
1. Katy Perry - Last Friday night (T.G.I.F)
2. LMFAO - Party Rock Anthem
3. Lil Wayne - She will
4. Maroon 5 - Moves like a Jagger
5. Nicki Minaj - Super Bass
Hollywood Boulevard //Elit részleg//
Ahol a hírességek csillaga fényesebbek, mint az égieké :)
Tegnap Londonban ébredtem
Egy városban találtam magam Piccadilly közelében
Ötletem sincs, hogy kerülhettem oda
Van pár kép a telefonomban
Új nevek és számok amiket nem ismerek
Címek, olyan helyekhez mint az Abbey út
A nappalok éjszakára változnak, az éjszaka meg azzá amivé akarjuk. Elég fiatalok vagyunk ahhoz, hogy mondjuk
Oh ennek jó életlenek kell lennie
Ennek jó életlenek kell lennie
Igazán jó életnek kell lennie, jó életnek
Azt mondom: Oh, nem szállhatunk szembe evvel az érzéssel. Olyan, mintha tűzbe hoztuk volna a várost
Ennek igazán jó életnek kell lennie
Egy jó, jó életnek
A barátimnak New Yorkba, azt mondom: hello
Nem tudnak semmit a barátaim L.A-ben
Ahol pár évet eltöltöttem
Párizstól Kínáig onnan Co-lo-rá-dó-ig
Néha ott vannak azok a repülők, amiről nem ugorhatok ki
Néha ott vannak azok a hülyeséget, ez így nem működik
Mi vagyunk az istenek a történetben, de kérlek mondd el!
Panaszkodjál valamiről
Olyan boldog vagy, mintha hülye lennél
Ereszd el magad
Amikor mindennek vége szakad
Akkor lépned kell
Oh ennek jó életlenek kell lennie
Ennek jó életlenek kell lennie
Igazán jó életnek kell lennie, jó életnek
Azt mondom: Oh, nem szállhatunk szembe evvel az érzéssel. Olyan, mintha tűzbe hoztuk volna a várost
Ennek igazán jó életnek kell lennie
Egy jó, jó életnek
Reménytelenül
Itt úgy érzem magam, mintha valami hiányozna
Reménytelenül
Úgy érzem, hogy az ablak túl gyorsan zárult be előttem
Reménytelenül
Egy emlékképed bámulom
Mert, reménytelenül, reménytelenül
Jól érzem magam miattad
Oh ennek jó életlenek kell lennie
Ennek jó életlenek kell lennie
Igazán jó életnek kell lennie, jó életnek
Azt mondom: Oh, nem szállhatunk szembe evvel az érzéssel. Olyan, mintha tűzbe hoztuk volna a várost
Ennek igazán jó életnek kell lennie
Egy jó, jó életnek
A barátimnak New Yorkba, azt mondom: hello
Nem tudnak semmit a barátaim L.A-ben
Ahol pár évet eltöltöttem
Párizstól Kínáig onnan Co-lo-rá-dó-ig
Néha ott vannak azok a repülők, amiről nem ugorhatok ki
Néha ott vannak azok a hülyeséget, ez így nem működik
Mi vagyunk az istenek a történetben, de kérlek mondd el!
Panaszkodjál valamiről