Alright sir
Sure I'll have another one it's early
Three olives, shake it up, I like it dirty (dirty)
Tequila for my friend it makes her flirty (flirty)
Trust me
I'm the instigator of underwear
Showing up here and there uh oh (oh no)
I'm always on a mission from the get-go (get-go)
So what if it's only 1 o'clock in the afternoon
It's never too soon to send out all the invatations to the last night (of your life)
Lordy, Lordy, Lordy!
I can't help it I like to party, it's genetic!
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on
you and you (x15)
Alright ma'am (ma'am)
Calm down I know your son said he was in my house (my house)
He was the captain of the football team but I turned him out
He wasn't the first and he won't be the last, to tone it down
This happens all the time
I'm a story to tell the alibi
They wanna go home I asked them (why)
It's daylight (not night)
They might need a break from all the real life (get a life)
It gets to be too much sometimes
It's never too late to send out all the invitations to the last night of (your life)
Lordy, Lordy, Lordy!
I can't help I like to party it's genetic!
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on
you and you (x15)
I'm off to see the doctor
I hope she has a cure
I hope she makes me better
What does that even mean? (we don't know! )
Lordy, Lordy, Lordy!
I can't help it I like to party it's genetic!
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on you
Lordy, Lordy, Lordy!
I can't help it I like to party it's genetic!
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on you
Lordy, Lordy, Lordy!
I can't help it, I like to party, it's genetic!
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on
you and you (x15)
I'm a good excuse (good excuse)
To be a bad influence on you and you and you
You're too tired
You're not too tired!
|
Jól van uram
persze! Igyunk még egyet, hisz korán van!
3 olivával, rázd össze, ütősen szeretem
tequila a barátaimnak,s ettől beszédesebb lesz,
bízz bennem
Én vagyok az alsóneműk sztárja,
mutogatom őket itt is,ott is, uh oh (oh ne)
Mindig van valami dolgom...
És mi van akkor, ha csak délután 1 van?
Sosem lehet elég hamar kiküldeni az életed utolsó éjszakájának a meghívóit! (az életed)
Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni, a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz, izgass, figyelj,s vigyél oda, ahol ő is megállt,
ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!
Jól van ember, Hűtsd, le magad
Ismerem a fiad, azt mondta, hogy járt a házamban
(Én házam)
Ő volt a focicsapat kapitánya,
de én kirúgtam,
Nem ő volt az egyetlen,és nem is ő lesz az utolsó,úgyhogy csillapodj,
ugyanis mindig ez történik,
Egy történet vagyok, egy mese, egy alibi,
haza akarnak menni, de kérdem, miért? (Miért?)
hisz nappal van (nem éjjel)
Lehet szakítanom, kéne a való világgal
(életem legyen)
Kezd most már néha túl sok lenni
Sosincs túl késő elküldeni a ma estére szóló meghívókat, ez az utolsó este (az életedből)
Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni, a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz, izgass, figyelj,s vigyél oda, ahol ő is megállt,
ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!
Kivagyok, ha orvost látok,
remélem, van gyógymódja,
remélem, jobban leszek ettől,
Mit jelentsen még ez is?(nem tudjuk!)
Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni,a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz,izgass, figyelj, s vigyél oda,ahol ő is megállt, Ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!
Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni, a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz, izgass, figyelj,s vigyél oda, ahol ő is megáll, ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!
Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni, a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz, izgass, figyelj,s vigyél oda, ahol ő is megállt,
ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!
Jó felmentés vagyok (jó felmentés)
Túlságosan rossz hatással vagyok rád, és rád, és rád is
Túl fáradt vagy!
Nem vagy túl fáradt
|