Lyrics-Magyarul

Sok szeretettel üdvözöllek a gportal egyetlen és folyamatosan frissülő, angol dalszövegek magyarra forításával foglalkozó oldalán.
Eleinte csak magamnak voltak dalszöveg fordításaim, aztán rájöttem, hogy ezek talán mások hasznára is válhatnak akik nem értik a dalokat, viszont szeretnék tudni, hogy az éppen aktuális kedvenc számuk miről is szól. Nos, az oldal pontosan ezért jött létre, hogy naprakész legyél minden idők legjobb slágereinek, mai kedvenceknek a jelentésével! Minden fordítás az oldalon SAJÁT, kérek mindenkit, hogy ne másoljon senki sem ENGEDÉLY nélkül!  Köszönöm!

 
Navigation
 
CHAT

Szabályok:
- cserét itt kérhetsz tőlem!
- ne szidd az oldalt!
- fordításaimat ne szidd!
- ha FÉLREFORDÍTÁST találtál, kultúráltan jelezd nekem!
Kijelentem:
- nem más oldalaról vannak a fordítások
- nem loptam a hotdogról
- sőt, más oldalról SEM!
- te se lopj!

 látogató böngészi a fordításaim

 

 
Billboard Hot 100 (Top5)

Innen mindig tuhatjátok Amerika éppen aktuális, leghallgatott számait a Billbord Hot 100 listából az 5 első legjobb számot :)

1. Katy Perry - Last Friday night (T.G.I.F)

2. LMFAO - Party Rock Anthem
3. Lil Wayne - She will
4. Maroon 5 - Moves like a Jagger
5. Nicki Minaj - Super Bass

 
Hollywood Boulevard //Elit részleg//

Ahol a hírességek csillaga fényesebbek, mint az égieké :)

Http:// t-h-b-t
Http:// Amanda Seyfried
Http:// Simple Plan
Http:// VD- Ian Somerhalder
Http:// Berecki Zoltán
Http:// Twilight
Http:// Te is?
Http:// Te is?
Http:// Te is?

Te is? Jelentkezz a csetbe, de én döntök! :)
Igényes,szép, tartalmas lapok jeletkezésér várom!

 
BlogPlusz
Friss bejegyzések
Friss hozzászólások
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Mennyi az annyi?
Indulás: 2010-05-16
 

Pink- Bad Influence

Rossz hatással

Alright sir
Sure I'll have another one it's early
Three olives, shake it up, I like it dirty (dirty)
Tequila for my friend it makes her flirty (flirty)
Trust me

I'm the instigator of underwear
Showing up here and there uh oh (oh no)
I'm always on a mission from the get-go (get-go)
So what if it's only 1 o'clock in the afternoon
It's never too soon to send out all the invatations to the last night (of your life)

Lordy, Lordy, Lordy! 
I can't help it I like to party, it's genetic! 
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on
you and you (x15)


Alright ma'am (ma'am)
Calm down I know your son said he was in my house (my house)
He was the captain of the football team but I turned him out
He wasn't the first and he won't be the last, to tone it down
This happens all the time

I'm a story to tell the alibi
They wanna go home I asked them (why)
It's daylight (not night)
They might need a break from all the real life (get a life)
It gets to be too much sometimes
It's never too late to send out all the invitations to the last night of (your life)

Lordy, Lordy, Lordy! 
I can't help I like to party it's genetic! 
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on
you and you (x15)


I'm off to see the doctor
I hope she has a cure
I hope she makes me better
What does that even mean? (we don't know! )

Lordy, Lordy, Lordy! 
I can't help it I like to party it's genetic! 
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on you


Lordy, Lordy, Lordy! 
I can't help it I like to party it's genetic! 
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on you


Lordy, Lordy, Lordy! 
I can't help it, I like to party, it's genetic! 
It's electrifying, wind me up and watch me go
Where she stops, nobody knows
A good excuse to be a bad influence on
you and you (x15)

I'm a good excuse (good excuse)
To be a bad influence on you and you and you


You're too tired
You're not too tired!

Jól van uram
persze! Igyunk még egyet, hisz korán van!
3 olivával, rázd össze, ütősen szeretem
tequila a barátaimnak,s ettől beszédesebb lesz,
bízz bennem

Én vagyok az alsóneműk sztárja,
mutogatom őket itt is,ott is, uh oh (oh ne)
Mindig van valami dolgom...
És mi van akkor, ha csak délután 1 van?
Sosem lehet elég hamar kiküldeni az életed utolsó éjszakájának a meghívóit! (az életed)

Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni, a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz, izgass, figyelj,s vigyél oda, ahol ő is megállt,
ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!

Jól van ember, Hűtsd, le magad
Ismerem a fiad, azt mondta, hogy járt a házamban
(Én házam)
Ő volt a focicsapat kapitánya,
de én kirúgtam,
Nem ő volt az egyetlen,és nem is ő lesz az utolsó,úgyhogy csillapodj,
ugyanis mindig ez történik,

Egy történet vagyok, egy mese, egy alibi,
haza akarnak menni, de kérdem, miért? (Miért?)
hisz nappal van (nem éjjel)
Lehet szakítanom, kéne a való világgal
(életem legyen)
Kezd most már néha túl sok lenni
Sosincs túl késő elküldeni a ma estére szóló meghívókat, ez az utolsó este (az életedből)

Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni, a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz, izgass, figyelj,s vigyél oda, ahol ő is megállt,
ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!

Kivagyok, ha orvost látok,
remélem, van gyógymódja,
remélem, jobban leszek ettől,
Mit jelentsen még ez is?(nem tudjuk!)

Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni,a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz,izgass, figyelj, s vigyél oda,ahol ő is megállt, Ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!

Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni, a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz, izgass, figyelj,s vigyél oda, ahol ő is megáll, ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!

Uram atyám! Uram atyám! Uram atyám!
Nem tehetek róla, hogy szeretek partyzni, a génjeimben van! Ez drámai, de felvillanyoz, izgass, figyelj,s vigyél oda, ahol ő is megállt,
ahol senki sem tud egy jó ürügyet,ahol senki nincs ránk rossz hatással!
Jó felmentés vagyok (jó felmentés)
Túlságosan rossz hatással vagyok rád, és rád, és rád is

Túl fáradt vagy!
Nem vagy túl fáradt

 

A végtelen szeretet az egyetlen igazság, minden más illúzió.    *****    Ha sok mindent tudni szeretnél és válaszokra vársz látogass el oldalamra!    *****    SZEREPJÁTÉK - Csatlakozz közénk és légy részese egy kalandnak - FRPG - Még nem késõ csatlakozni - SZEREPJÁTÉK    *****    VANESSA HUDGENS - A LEGNAPRAKÉSZEBB MAGYAR RAJONGÓI OLDALAD A TEHETSÉGES ÉNEKES-SZÍNÉSZNÕRÕL - VANESSA HUDGENS    *****    Ipari elektronkia szerviz, villamos kéziszerszám javitás, érintésvédelmi felülvizsgálat. elektronika-szerviz.gportal.hu    *****    Minden lány egy kicsikét királylány, minden Fiú kicsit hõs lovag. - FRPG    *****    | WATTPAD | Egy neves gimnázium, egy gazdag, arrogáns srác és egy ösztöndíjas lány nem mindennapi szerelme | WATTPAD |    *****    Szerepjáték – Csatlakozz közénk, és részese Te is a kalandoknak - FRPG    *****    Egy igazi hõs sem tudja magáról, hogy hõs. - Egy igazi hõs sem tudja magáról, hogy hõs.    *****    Nincs Új Poszt Cousin & Best Friend & A Lot More    *****    az új élet reményében, hajózz    *****    ANELIATH - varázslat és sárkányvér    *****    csillagütközés marcangolta nász    *****    Katt!Katt!Katt! Lépj be a galopp versenyparkunkba! Katt Katt!    *****    Új lovas szerepjáték! * Új lovas szerepjáték! * Lépj be a lovak csodálatos világába! Nevelj te is nálunk!    *****    ANELIATH - varázslat és sárkányvér- Te ki leszel ebben a csavaros Történetben? - SZEREPJÁTÉK    *****    Te ki leszel ebben a csavaros, mágiával, intrikával és hataloméhséggel fûszerezett olvasztótégelyben?    *****    Te ki leszel ebben a csavaros, mágiával, intrikával és hataloméhséggel fûszerezett olvasztótégelyben?    *****    Vörös sziluett az emlékvárban    *****    'cause I am only human