Sok szeretettel üdvözöllek a gportal egyetlen és folyamatosan frissülő, angol dalszövegek magyarra forításávalfoglalkozó oldalán.
Eleinte csak magamnak voltak dalszöveg fordításaim, aztán rájöttem, hogy ezek talán mások hasznára is válhatnak akik nem értik a dalokat, viszont szeretnék tudni, hogy az éppen aktuális kedvenc számuk miről is szól. Nos, az oldal pontosan ezért jött létre, hogy naprakész legyél minden idők legjobb slágereinek, mai kedvenceknek a jelentésével! Minden fordítás az oldalon SAJÁT, kérek mindenkit, hogy ne másoljon senki sem ENGEDÉLY nélkül! Köszönöm!
Szabályok:
- cserét itt kérhetsz tőlem!
- ne szidd az oldalt!
- fordításaimat ne szidd!
- ha FÉLREFORDÍTÁST találtál, kultúráltan jelezd nekem! Kijelentem:
- nem más oldalaról vannak a fordítások
- nem loptam a hotdogról
- sőt, más oldalról SEM!
- te se lopj!
látogató böngészi a fordításaim
Billboard Hot 100 (Top5)
Innen mindig tuhatjátok Amerika éppen aktuális, leghallgatott számait a Billbord Hot 100 listából az 5 első legjobb számot :)
1. Katy Perry - Last Friday night (T.G.I.F)
2. LMFAO - Party Rock Anthem
3. Lil Wayne - She will
4. Maroon 5 - Moves like a Jagger
5. Nicki Minaj - Super Bass
Hollywood Boulevard //Elit részleg//
Ahol a hírességek csillaga fényesebbek, mint az égieké :)
It starts with one
One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind
i designed this rhyme to explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on, but didn't even know
I wasted it all just to watch you go
I kept everythin inside
And even though I tried
It all fell apart
What it meant to me will eventually be a
memory of a time when
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn't even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn't even matter
One thing, I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Keep that in mind i designed this rhyme to remind myself how (I tried so hard)
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so [far]
Things aren’t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end
I kept everything inside
And even though I tried
It all fell apart
What it meant to me will eventually be a
memory of a time when I
Tried so hard and got so far
But in the end, it doesn’t even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn’t even matter
I put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn’t even matter
I had to fall to lose it all
But in the end it doesn’t even matter
Ez eggyel kezdődött
Egy dologgal, nem tudom miért
Ez nem érdekes h milyen erősen próbálod
Ezt tartsd észben
Én kitaláltam ezeket a rímeket h kifejtsem a jogos időben
Minden amit tudok
Az idő egy értékes dolog
Nézve ezt repül mint ahogy az inga jár
Nézve ahogy visszaszámol a nap végéig
Az óra kattogásai az élet eltűnikEz annyira valótlan
Ne nézz le
Nézd az időt elmegy az ablak alatt. Próbálod megállítani, de még nem tudod
Elpazaroltam mindet csak ahogy néztem, hogy elmész. Mindent idebenn tartok
És még ha azt gondoltam h próbáltam
Minden szétesett
Mit jelent ez nekem ami végül is lesz, egy
emlék az időben
Erősen próbáltam és eddig megvolt
De végül, ez nem számít
Lezuhantam és mindent elvesztettem
De végül,
ez már nem számít
Egy dolog, nem tudom miért
Nem számít h milyen erősen próbálod
Ezt tartsd észben
Én kitaláltam ezeket a rímeket hogy (Erősen próbáltam) Olyan erősen próbáltam
Dacára ennek ahogy gúnyoltál engem
Játszva mintha a birtokod egy része lennék
Mindig emlékeztetve, hogy harcoltál velem
Ez meglepett olyan sokáig
Dolgok amik nem olyanok mint amilyenek voltak előtte
Te nem fogsz felismerni engem többé
Nem tudsz semmit amiért visszatérnék
De ez mind visszatér hozzám a végén. Mindent idebenn tartok
És még ha azt gondoltam h próbáltam
Ez mint szétesett,
Mit jelent ez nekem ami végül is lesz, egy emlék az időben mikor én
Erősen próbáltam és eddig megvolt
De végül, ez nem számít
Lezuhantam és mindent elvesztettem
De végül, ez nem számít
Belédvettem a bizalmam
Ellöktelek olyan messzire amennyi el tudok menni
Mindezekért
Itt van az egyedüli dolog amit tudnod kellene
Beléd vettem a bizalmam
Olyan messzire löktelek, ahol még utolérlek
Mindezekért
Itt van az egyedüli dolog, amit tudnod kellene
Erősen próbáltam és eddig megvolt
De végül, ez nem számít
Lezuhantam és mindent elvesztettem
De végül, ez nem számít